Frauenlyrik
aus China
海美蓝 Hai Meilan
说七夕 |
Was über das Qixi Fest gesagt wird |
都说那个叫“七夕”的日子 | Alle sagen, der Tag, den wir„Qixi“ nennen |
是情人节 | Sei das Fest der Liebenden |
那夜,遥望长空的眼神 | In jener Nacht seien die Blicke, die weit in den Himmel schauen |
特别情深 | Ganz besonders liebevoll |
银河迢远 | In der fernen Milchstraße |
能够踏着鹊桥从彼岸去到此岸 | Können sie über die Elsterbrücke von einem zum anderen Ufer gehen |
仅只一个传说 | Doch das ist nur eine Legende |
至于人间,历经过的爱恨 | Was die irdische Welt betrifft, sind Liebe und Hass, die wir erleben |
像说书,与鹊桥上的传说无甚区别 | Wie Geschichtenerzählen, da ist keinerlei Unterschied zur Legende der Elsterbrücke |
不同的是 | Was anders ist |
遥望银河的人 | Die Menschen, die von weitem auf die Milchstraße schauen |
却不曾踏上过鹊桥 | Haben die Elsterbrücke noch nie betreten |